Coromines (BDE s.v. mejillón) indica que la forma castellana actual, mejillón, documentada hacia 1560 fue tomada del português mexilhão, documentado en 1495, siendo aún conservada la forma castiza castellana, mocejón, en Cantabria.
En gallego la palabra está ya documentada antes, en 1328, en un documento coruñés citado en el volumen tercero de la Colección de Documentos Históricos de la Real Academia Galega, página 55:
"a miña casa do campo que he ena rua que chaman de Don Felipe e o canto da rua donde venden os mixilloes" [mi casa del campo que está en la calle que llaman de Don Felipe, y hace esquina con la calle donde venden los mejillones]
Sem comentários:
Enviar um comentário